Fictionjunction yuuka - kouya ruten (荒野流転)

Watch FictionJunction YUUKA - Kouya Ruten (荒野流転) video clip

Web. http://ostjmusic3.blogspot.com 荒野流転 (Kouya Ruten, Wasteland Vicissitudes) FictionJunction YUUKA Album: circus (2007) [audio] Romaji Lyrics Tsukikage kooru daichi o Korogari fumiwakete yuku Horobi to saisei no jidai ga hajimaru Jiyuu o omoku kakagete Michinaki michi o erande Mahiru yori mabushii nichibotsu o koete Yume o kataru you ni toki no fune wa yuku Sono yamiji no mukou ni atarashii yoake Bokura wa kitto kurayami no kaina kara umarete kita Kanawanu koi o suru you ni Hikari e to samayotteku Doko made mo hateshi no nai kono michi o Kaeru sube wa nai Ikinuku koto ni tomadoi Shi ni yuku koto ni obiete Bokura no kokyuu ni wa kanashimi ga yadoru Sakebi wa kodoku ni usete Namida no shizuku o susuri Dare mo ga hitori-kiri kouya o sasurau Are wa tsuki no yume ka Shiroku hikaru hana Keburu oka no kanata Kirameki temaneku Mune ni hibiku yuukyuu no ongaku ni mimi o sumase Kaze ni madou suna no you ni Setsuna e to kieusete mo Doko made mo hateshi no nai kono michi o Kouya no mukou e Are wa tsuki no yume ka Bokura wa kitto kurayami no kaina kara umarete kita Kanawanu koi o suru you ni Hikari e to izanawarete Doko made mo hateshi no nai kono michi o Kaeru sube wa nai Kanata e...... English Translation I tumble and push through The earth that the moonlight freezes The era of destruction and resurrection begins Heavily hoisting freedom Choosing a pathless path Overcoming the sunset that is brighter than midday The boat of time sails as if telling a dream Across the dark road, there's a new dawn We were certainly born from the arms of darkness We're wandering toward the light As if falling in unfulfilled love We don't have a way to return On this forever endless path We're confused about surviving Scared about our going to die And sorrow dwells in our breathing A shout fades into loneliness Sipping up the drops of tears Everyone roams through the wilderness all alone Is that the moon's dream? The flower that shines white At the far side of the hazy hill, a brilliance beckons Even if you listen closely to the eternal music that echoes in your chest And like the sand puzzled by the wind You disappear into the instant I'll still go along this forever endless path To the other side of the wilderness Is that the moon's dream? We were certainly born from the arms of darkness We're tempted toward the light As if falling in unfulfilled love We don't have a way to return On this forever endless path Going to the far side... KANJI 月影凍る大地を 転がり踏み分けて行く 滅びと再生の時代が始まる 自由を重く掲げて 道なき道を選んで 真昼より眩しい日没を越えて 夢を語るように時の船は行く その闇路の向こうに新しい夜明け 僕等はきっと暗闇の腕から生まれてきた かなわぬ恋をするように 光へと彷徨ってく どこまでも果てしのないこの道を 帰る術は無い 生き抜くことに戸惑い 死に行く事に怯えて 僕等の呼吸には哀しみが宿る 叫びは孤独に失せて 涙の滴を啜り 誰もが一人きり荒野を流離う あれは月の夢か 白く光る花 けぶる丘の彼方 煌めき手招く 胸に響く悠久の音楽に耳を澄ませ 風に惑う砂のように 刹那へと消え失せても どこまでも果てしのないこの道を 荒野の向こうへ 僕等はきっと暗闇の腕から生まれてきた かなわぬ恋をするように 光へと誘われて どこまでも果てしのないこの道を 帰る術は無い 彼方へ......
Video hosted by YouTube

Recommended Videos